Saturday 25 June 2016

"Ripples" - a Chor Lau Heung 1984 MV


"Ripples" - a Chor Lau Heung 1984 MV from Icha74 on Vimeo.

I was expecting myself to continue working on my first LOCH 1983 MV last night (on Yeung Hong vs Wong Yung!), but then my Spotify suddenly aired a song that I didn't even realise I had in my iPad. Upon having its romantic melodies filling my lounge, I was so hooked that I immediately searched for its meaning. Upon understanding what the song is about, I delayed my LOCH 1983 project and chose to work on the new song instead. Since the song fits Chor Lau Heung's love story with Song Siu Ching, here's the 18th CLH MV. The ballad is so beautiful, I can imagine Chor Lau Heung singing it to Song Siu Ching if he was a singer. In fact, this song feels like a love song from Chor tai-gor to Siu Ching...

The song is "Ripples" (Lin Yi, 漣漪) by the late Danny Chan. I felt a loss that I didn't even know his talent, and yet he passed away long ago in 1993. But this song truly makes me happy (I smiled almost all the time while making it), so this MV is dedicated to you, Danny Chan. The MV is of course also dedicated to our lovely Barbara and Michael, of course. May the song brings you happiness as it did, and still does, to me. Traditional characters, Yale romanisation, English and Indonesian translations after the break. I also include the still version for YouTube this time.



I modified the English translation from this Shinta's Word, while the trad characters and Yale are from Poppy8 and Icycloud from Cantonese Sheik. The manga artwork is, I presume, Ibuki Satsuki's, but CMIIW. I've also included some CLH/SSC scenes that I have never included in the previous MVs before, particularly the Kun Lun fight in Ep 4, another section of SC inside CLH's room at Dr Cheong's clinic in Ep 11 and the boat scene in Ep 29.

YouTube (still)



Dailymotion (non-still)

“Ripples” - a Chor Lau Heung 1984 MV by icha74



Ripples (Lin Yi)

漣漪


詞﹕鄭國江 / 曲﹕陳百強
Lyrics: Zheng Guojiang / Song: Danny Chan


生活靜靜似湖水
sang wut jing jing chi si wu seui
My life was peaceful until I met you
全為你泛起生氣
chyun wai nei faan hei sang hei
You caused a stir in my heart
全為你泛起漣漪
chyun wai nei faan hei lin yi
just like the ripples on the surface of water
歡笑全為你起
fun siu chyun wai nei hei
All of my laughters are because of you

生活淡淡似是流水
sang wut daam daam chi si lau seui
My life was watery until I had you
全因為你變出千般美
chyun yan wai nei bin cheut chin bun mei
You made my life full of sweetness
全因為你變出百樣喜
chyun yan wai nei bin cheut baak yeung hei
You also made my life full of surprise 
(and full of surprise as well)
留下歡欣的印記
lau ha fun yan dik yan gei
You leave behind those wonderful memories to me

Reff:
靜默亦似歌 那感覺像詩
jing mak yik chi go na gam gok jeung si
so that I look upon all plant as paintings and poems
甜蜜是眼中的痴痴意
tim mat si ngaan jung dik chi chi yi
The love in your eyes is so sweet
做夢也記起這一串日子
jou mung ya gei hei je yat chyun yat ji
I dream of the time when you’re with me
幻想得到的優美
waan seung dak dou dik yau mei 
and the beautiful life it brings to me

(music)

生活淡淡似是流水
sang wut daam daam chi si lau seui
My life was watery until I had you
全因為你變出千般美
chyun yan wai nei bin cheut chin bun mei
You made me feel like my life is full of sweetness
全因為你變出百樣喜
chyun yan wai nei bin cheut baak yeung hei
and full of surprise as well
留下歡欣的印記
lau ha fun yan dik yan gei
You leave behind those wonderful memories to me

Reff:
靜默亦似歌 那感覺像詩
jing mak yik chi go na gam gok jeung si
so that I look upon all plant as paintings and poems
甜蜜是眼中的痴痴意
tim mat si ngaan jung dik chi chi yi
The love in your eyes is so sweet
做夢也記起這一串日子
jou mung ya gei hei je yat chyun yat ji
I dream of the time when you’re with me
幻想得到的優美
waan seung dak dou dik yau mei 
and the beautiful life it brings to me

Indonesian:

Riak

Hidupku damai sebelum bertemu denganmu
Kau buat hatiku berdebar-debar
Seperti riak-riak di permukaan air
Semua tawaku karenamu

Hidupku hambar sebelum ada kamu
Kau membuat hidupku indah
Dan juga penuh kejutan
Kau tinggalkan semua kenangan indah itu untukku

Reff:
Sehingga aku bisa melihat tetumbuhan layaknya lukisan dan puisi
Cinta di dalam matamu begitu indah
Kumimpikan saat kau bersamaku
Dan hidup indah yang kau bawa untukku

No comments: