Friday, 29 December 2017

‘What could have been’ – an LOCH 1983 fanfiction

I had a very weird dream the other night. I saw Yeung Hong and Wong Yung in a fight, but YH wasn’t fighting WY. Instead, he (in his gorgeous orange white Jurchen garb) protected WY from something. I can’t think of anything permanent from his outburst of heroism, but I find it interesting that the scene appeared in my dream. Hence, this fanfiction. Hope you like it, and Happy New Year!


Source
Wong Yung lost count on how many times she and Yeung Hong had been head-butting since they knew each other. Surely at least 10 times? Fifteen times? The thought passed by uninvited, of course, as she flung her sword forward and then lifted it again to parry Yeung Hong’s slashing spear. To think that the spear once belonged to Uncle Yeung, Ching gor-gor’s adopted uncle...

“Why don’t you just give in?!” Yeung Hong screamed as he whirled and slashed low to target Wong Yung’s legs. Missed again. “I’m getting tired of fighting you!”

“Same here!” Wong Yung retorted. “It’s so boring to always defeat you!”

Yeung Hong’s dragon eyes flashed. He disliked being patronised, much less by Wong Yung. “Well, today you’ll know defeat!” He whirred and executed a series of close-range attacks before suddenly delivered a roundhouse kick. Wong Yung ducked, but a naughty protruding root from one of the many trees in the bamboo forest they fought in caught her. She tripped and fell on her back, just in time to avoid Yeung Hong’s roundhouse kick.

“Hah! I got you!” Yeung Hong lifted his sword high to execute a fatal, if not lethal, strike.


“You say!” Wong Yung reached for her fallen sword to parry again.

Yet a sudden roar froze both enemies to their own positions.

Monday, 25 December 2017

Season's Greetings and Michael Miu news and photos

One can wait for 40 years... but one finally wins an award!!! (Source)

Apologies for the lack of updates... I'm still in love with Michael Miu and Barbara Yung, it's just that I am more engaged with another genre and actor at the moment (Okada Masaki and J-ent, if you must ask...), in addition to being quite busy with work.

Anyway. Merry Christmas 2017, and may you have a beautiful end to 2017 and a beautiful 2018. Be happy, healthy and in peace.

In the jianghu news, I have just found out that Michael Miu won the 2017 TVB Malaysia "King" award, along with Jessica Hsuan (who won the "Queen").  Apologies that this news is a month late, for they won it on 25 Nov 2017. But hey, this is the first award for Michael for 40 years IIRC, so congratulations!

Michael won the King award for his role in "Line Walker: the Prelude" while Jessica won for her role in "My Unfair Lady". Michael and Jessica also won the "My Favourite TVB Drama Characters" award for their roles in the respective dramas.

I was always a bit sad that, prior to this award, Michael never won an award despite his amazing skills... but now yeah! He won one! Michael himself said that he made movies not because he wanted to win an award, but it's good to have them nonetheless.

They should give you more awards, if you ask me, Michael! Congratulations once again! Some recent Michael Miu photos after the break.

Saturday, 28 October 2017

Update on Barbara Yung's gravestone

Barbara's grave in June 2017

Hi all... My apologies for not updating this blog for more than a month. About a month ago, Rob Radboud informed me that our friends in Hong Kong couldn't find the place for Barbara's gravestone. Thus, possibly the gravestone will be moved to Mainland China. I somehow felt sad about it, because Barbara's hometown was in HK, and I'd love to see the gravestone installed in HK. However, of course I know that Lam Chak et al had tried their best, much more than what I could do from behind my computer in Australia...

Then I think two weeks ago Rob informed me again that now Andrew Chan will bury Barbara's gravestone in the same square of grave as her own ashes. It seems that there is a belief that it would be much better for Barbara's spirit if the gravestone does not leave her grave. It might be a Chinese culture, which I somehow understand and respect.


Sunday, 24 September 2017

The Vast Desert 大沙漠 Part 2

Source


CLH et al went inside the house and found only one stone statue of Kuan Yin. They went out again when Little Phoa said that Stone Camel was so scared. CLH deduced that the blind Stone Camel realised who killed thos burglars. When Chor tai-gor returned to the crime scene, he realised that the Kuan Yin stone statue was gone. In its place was a pan full of braised beef that was so inviting to the hungry men. Always wary, CLH, Wu and Ki Ping-yan did not eat the beef dish. A dog barked inside and ate the dish without any sign of food poisoning. Still, our friends knew that whoever killed the burglars had not only left the food, he/she had annoyed these wanderers by releasing a dog who immediately ate the food. Disgusted, Wu threw away the beef dish outside. After a while, they heard a scream outside and realised that Little Phoa died eating the poisonous braised beef that Wu threw out of the window.

CLH now realised his enemy was the Stone Kuan Yin, a very skilful swordswoman who was also very good at the art of disguise. She killed the burglars and disguised herself as a stone statue. In the previous story, the Stone Kuan Yin also ordered Chiu Ling-siok to ruin her own face so that the Stone Kuan Yin remained the prettiest woman on earth (or at least in the Central Plains).


Monday, 11 September 2017

The Vast Desert 大沙漠 Part 1

The Gobi Desert (source)

As I’m watching nervously for Hurrican Irma to batter Florida USA (Hannah, stay safe!!!), I’m reading the second Chor Lau-heung novel from Ku Lung titled “The Vast Desert” 大沙漠. It’s over 200 pages of PDF as well, so I will try to finish reading it in 4-5 weeks. I read this novel in the Indonesian version; I suspect the translator is the same with the one who translated “Fluttering Fragrance on the Bloody Sea” 血海飄香. The writing style belongs to a slightly older period, perhaps the 80s, which in itself is nice to read, albeit a bit confusing at times. The chapter in PDF started with “Chapter 13”, which is weird. It does not follow the chapters in the last novel, which ended in Chapter 17. “The Vast Desert” has ended in “Chapter 28”, so it has 15 chapters. I’ll just assume Chapter 13 is Chapter 1 then.

Part 1 (Chapters 1-3)

After his adventure in the last novel, Chor Lau-heung returned to the Fragrant Boat in the hope that he’d get a delicious lunch from the girls. However, So Yung-yung, Li Hung-chao and Sung Tim-yi were nowhere to be seen. Upon finding a black pearl on top of a pile of yellow sand, Chor tai-gor’s blood boiled. He deduced that Black Pearl, the son of the Desert King we saw in the “Fluttering Fragrance on the Bloody Sea” 血海飄香. Black Pearl left a note: “You took my horse, I take your women.” Capitally disturbed, CLH rode his horse (well, Black Pearl’s) towards the Western Desert (I assume the Gobi Desert).


Wednesday, 6 September 2017

Update on Barbara Yung's tombstone

Sina's news on initiative for Barbara's tombstone

Apologies for the slow update on Barbara's tombstone. Last night, Rob informed me that the Hong Kong fan-club has persuaded the local newspaper to upload news about relocating Barbara's tombstone. The news was published yesterday (5 September 2017). Some of the HK media that uploaded this news are HKON and Oriental Daily (this is the e-paper of Oriental Daily).

In the Mainland, Sina has also picked the news for their own website, as seen here. The title of the article implies that the tombstone is definitely going to be returned to Hong Kong.

翁美玲心形墓碑欲运回香港

We know this is not a certain case yet - I wish it is... so let's keep praying and trying.

At the moment, we're still hoping that Lam Chak et al in Hong Kong will be able to secure a place for Barbara's tombstone in HK. If by October (which is next month) we have not found a place, we need to ask Andrew Chan if it's okay for him to store the stone in Cambridge first until we find a place in HK. Funds can be raised for that storage as well; some Mainland fans have contacted me, stating that they are willing to donate some funds for the storage. If anyone would like to contact Rob directly, his email is rmmmm1959 at hotmail dot com.

The rest of the Sina article is under the break. It says that Michael Miu and Felix Wong have been contacted, but so far there has been no traction. I hope we'll see the light at the end of the tunnel soon. I have also embedded a YouTube video I found just now about this news. Xinhua also put this news online, see here (Thanks to Rob Radboud for the link).

Update 13 September 2017: Friday last week (8 Sept), Lian He Ban Bao (a Singaporean newspaper) published the news about Barbara's tombstone. Last Saturday, Rob Radboud sent me the scans. The scans are below the break, courtesy of Ann (Singapore).

Sunday, 3 September 2017

Fluttering Fragrance on the Bloody Sea part 4

This post summarises Chapters 11-16 of the "Fluttering Fragrance on the Bloody Sea" (血海飄香) of the Chor Lau-heung series. I have wrapped up the story and provided my short commentaries as well. I like the story, and I hope you like it as well!


The horse reminds me of the desert horse Chor tai-gor used in this story. Source: Xue Daixun





Chapter 11 (CLH tracked Ling-siok)

Chapter 10 ended with Chor Lau-heung evading Kaypang Pek-giok-mo’s poisonous claws by feeding his opponent the painting he carried inside his robe. Yet, Pek knew that the roll of paper was important to CLH, thus he didn’t want to give it so easily.  Despite CLH’s verbal tactics, Pek got nosy and opened the roll to see what was in it. He frowned.

“Why do you keep a painting of the late Leader Jin-lo’s widow?”

CLH couldn’t believe his luck. The beautiful Chiu Ling-siok apparently married the late Kaypang leader!

Yet, she apparently had changed her name into Yap Siok-tin, for Pek didn’t recognize who Chiu Ling-siok was. Pek also said that Mrs Jin had always been an amazing and pious woman, such that the sinful Pek admired her. CLH thus deduced that Chiu Ling-siok had turned a new leaf after marrying the former Kaypang Leader.

Sunday, 27 August 2017

Fluttering Fragrance on the Bloody Sea part 3

This post summarises Gu Long's "Fluttering Fragrance on the Bloody Sea" Chapters 8-10 (total 16 chapters). I have finished summarising Chapter 10, and I am approaching the end of the story. Should be able to wrap the summary this weekend. 

So far, the mystery here is about a letter... (Source)



Chapter 8 (CLH finally found a clue)

Chor Lau-heung dove into Tay-bing Lake, pursued by the hypnotised Fell Cut. Here we learn again that Chor tai-gor was an excellent swimmer and diver (duh, his house was a boat!), and he was very fast and agile in the water. CLH almost effortlessly immobilised Fell Cut underwater and brought him back to the lake shore. CLH then dove back to the lake and pursued the harpist, who turned out to be a white-robed monk playing the zither on a small boat. The monk didn’t seem to realise that his zither had a lethal effect to Fell Cut. The monk was none other than Biau-ceng Bu-hoa, the monk CLH saw in Chapter 3 (Bu-hoa = flowerless). The monk recognized CLH despite the latter’s disguise. Giving up, CLH unmasked himself.

Chor tai-gor then explained to Bu-hoa how three people had recognized him today. The first one was the monk himself, the second one was Fell Cut, and the third one the killer. Bu-hoa threw away his zither into the lake upon hearing Fell Cut’s name for the latter was a murderer, hence Bu-hoa’s zither has been tainted (for Fell Cut had heard its melody). Bu-hoa later discussed the killer’s Jinsut; that it originated in Arab and was brought to Japan via the Mainland.  CLH returned to the lakeshore, installed Yat Dim-hung safely on the branch of a large tree, and returned to Kilam. He reintroduced himself properly as CLH to Leng Chiu-hun (who just woke up with a prostitute sleeping in his bed – gosh…). Leng reported that he heard of a stranger monk in town (named Thian-ing-cu) who wore a long thin blade as a weapon.


Sunday, 20 August 2017

Fluttering Fragrance on the Bloody Sea part 2


Since Chor Lau-heung is apparently a controlled drinker, I now feel that
this gorgeous art by Xuedaixun is appropriate here

Continuing on last week's summary of "Fluttering Fragrance on the Bloody Sea" (Chapters 1-3), here I post the summary of Ch 4-7. This Chor Lau-heung story from Ku Lung was written in 16 chapters, so I should be able to cover all chapters in four posts. From Chapter 7, each chapter seems to be quite long, hence it does take me a while to read and summarise each chapter.



Chapter 4 (CLH taking a fake ID)

The Sin-cui-kiong swordswoman confirmed that the dead female was not part of her school. Also, a young woman in her school committed suicide after getting pregnant, just after the famous poison disappeared from her school. The woman (who finally revealed that her name was Kiong Lam-yan) gave Chor Lau-heung one month to find the thief and the murderer.

Not one to shy away from misteries, CLH accepted the challenge. However, he still had time to day-dream about Miss Kiong’s pretty face, such that Li Hung-chao commented that he “won’t find her beautiful anymore when she shoves her sword on your throat next month!”

CLH gleefully replied that Miss Kiong used no sword as a weapon, to which Hung-chao riposted as she battered her eyelids, “Ah, so she used a kitchen knife, eh?”

Sunday, 13 August 2017

Fluttering Fragrance on the Bloody Sea


Sorry for the two weeks' hiatus. Was still immersing myself in the blissful realisation that Candy and Terry were finally reunited, ahahahaha! But I'm back now!

This tai-hap has the Chor Lau-heung vibe to me (Source)

Fluttering Fragrance on the Bloody Sea - a Chor Lau Heung original story by Ku Lung

I’m currently reading an original story of Chor Lau Heung by Ku Lung (Gu Long) in Indonesian. It seems the original title is Xue Hai Piao Xiang (血海飄香, Hyut3 Hoi2 Piu1 Heung1), but the Indonesian PDF was only titled as “The Romantic Thief” (“Maling Romantis”). The literal translation of the characters should be “blood, sea, float/flutter, fragrant”, which may be loosely translated to “Fluttering Fragrance on the Bloody Sea”. The PDF is 212 pages, and I’m only on Chapter 3. But it’s actually quite interesting, such that I’m determined to finish it.

It will take some time to finish it, though. One of the reasons is because the names in the story is written in Hakka (Hokkien), hence I have to get used to reading through the names. I can recognize Chor tai-gor’s name immediately though (“Coh Liu-hiang”), as well as So Yung-yung (So Yong-yong), Li Hung-chao (Li Ang-siu) and Sung Tim-yi (Song Thiam-ji). For the benefit of the readers, I’ll try to summarise this story per chapter. I won’t bother with standardizing the names; I will just write the Hokkien names in Hokkien, except for Chor Lau-heung’s and his adopted sisters; I’ll write them in Cantonese. If Wu Tit-fa appears, I will definitely write his name in Cantonese as well.

Sunday, 30 July 2017

LOCH ep 39-52 contents and highlights

GJ's last meal with his Freaky (but lovely) teachers, Ep 43

My apologies for my absence last week; I was just busy with some private stuff… I also didn’t make anything special this week. One of the main reasons was because I have been immersing myself with another genre (J-manga), specifically on my recent awareness that a Candy Candy novel that rewrote Candy White Ardlay’s love story exists since 2010 (Candy Candy the Final Story). For those also growing up with Candy, you can read my reverie here. For those who don’t know what or who Candy is, and have no intention to read, perhaps I can direct you to the last few episodes of LOCH 2017? I haven’t finished uploading the episode highlights, despite the fact that it ended last April. My apologies, but at least now I have kicked myself to post this… next weekend I should be able to return to the old 1980s MB series once more.


Ep 39
Content: GJHR found the Book of Wumu; MNC jumped off the cliff to prevent GJHR from giving the Book to WYHL; YK mourning MNC; GJHR found Yinggu’s hut and got the instructions to meet the Southern Emperor

Highlight: MNC jumped off the cliff.
Downfall: Yinggu’s wig…OMG please rescue me from that wig…

Monday, 17 July 2017

Tinker Belle

Credit
The girl walked nervously towards the bush, her red bells tinkling merrily as she walked, betraying her trepidation. Upon arriving at said bush, she looked behind to see that no one was following her before entering the bush, carefully such that the branches did not unravel a single thread of her sky blue dress. The dress, as blue as the sky above the gentle river behind her, was, after all, her favourite.

The person she was waiting for was sitting in the bush, waiting for her, fidgeting. She tsk-ed.

“You know, Chor tai-gor is the thief here, not me! I don’t like this hide and seek!”

“Well…You’re supposed to be his adopted sister, surely you share the trait in hide and seek…”

The girl glared. Although she had been missing him earlier, seeing him sitting like a coward annoyed her. She snapped. “Shut up! Now tell me that you’re ready for this.” When the person she talked to mumbled, her blood boiled. She stomped her left foot and, as she said, “I knew it! You’ll never be ready!” she turned back to leave.




Sunday, 16 July 2017

Jianghu meetings vs modern meetings

I'm still slow in updating because of my recent European trip... so pardon this short trivia. I have a fan-fiction in mind, short as it is, which I hope to post in the next weekend or earlier. Meanwhile, have a nice weekend, and please help us with the relocation of Barbara's tombstone! (Chinese translation is here).


Just in case the writing is too small:

Thursday, 13 July 2017

The Chinese translation for our appeal about Barbara's tombstone

Thanks to Anna Zhou for translating this message for me. Anna used simplified characters, hence for our Taiwanese and HK readers, I also include the traditional characters here. My apologies for any mistakes in the translation. Also sorry for not uploading anything last weekend, I was knackered after the overseas trip...



朋友們,我和Rob Radboud需要你們的幫助。正如我前一篇文章中提到,Barbara(翁美玲)劍橋的家人將會更換掉之前的白色墓碑,添加她母親的名字上去。我和Rob一致認為之前白色的墓碑值得保留,而不是被丟棄......對我們而言,最好的去處就是Barbara在香港紀念堂。

然而,我們需要香港有人幫助我們,但還未找到。搬運墓碑將是件乏味的工作,涉及許可證和一筆不菲的費用。但我相信有志者事竟成。

如果您願意幫忙出一份力,請發郵件給我。我們急切尋求居住在香港、或經常往返於香港的朋友。這件事情必須在兩個月內進行,最晚到8月中旬,否則舊的石碑就可能被丟棄。

多謝

Sunday, 2 July 2017

Barbara Yung's life in Cambridge

The CCAT art building where Barbara used to take her art classes

So the previous post was about my visit to Barbara's grave last week, accompanied by none other than Rob Radboud. This post is about the "Barbara Tour" I had in Cambridge with my knowledgeable guide, Rob. Click this to read Rob's report on this trip and click this to read our appeal to relocate Barbara's old tombstone to Hong Kong. 

I spent the first afternoon in Cambridge, a fine Thursday afternoon, visiting the CCAT (Cambridgeshire College of Arts and Technology – now the Anglia Ruskin University), about 10 min walk from the city center. CCAT was Barbara's and Rob's pre-university school back in the late 1970s. Rob showed me the place where he first talked to Barbara; a CCAT canteen that has now become a computer lab. He'd notice her already, the quiet Chinese student, always sitting by herself with a black note book, writing. But it was one day in that CCAT canteen that he first talked to her. He approached her and asked what she was writing. She looked up and, with a very bright smile, showed him what she'd been writing, in Chinese.